Sep 30, 2009

Clueless


Me: -"Elizabeth, isn´t it great that you´re going to have a little brother to play with?" and she replies:
-"I don´t need any brother, I got my dolls!"
I had absolutely no idea what to say!

Sep 22, 2009

Gorro de corujas












I have been very busy knitting away long projects. One of them is a poncho, and perhaps, God willing, I finish it up by 2012. In the mean time, I started two other small pieces; a cable stitch scarf and a cute owlhat.
Both of them require some cable knitting skills.
I got the pattern for the hat here, and I´d love to translate this pattern, simply because I really had to work hard to find a site where they would write up the pattern in details. I´m keeping the fingers crossed, wishing this pattern has no mishaps, or better, I don’t mess up anywhere along the way.
The second project is a scarf, and I found it here. I absolutely followed the pattern to the teeth, no modifications. When you are able to grasp the concept of how cable stitch is knitted, you can almost knit it on automatic pilot mode.
Learning cable stitch has opened a door to new challenges. It has helped me to understand and decipher a vast array of new patterns.
I would like to thank Cy, from a site called Multicriativa, for her patience and dedication in teaching the technique so gracefully.
Tenho estado ocupada tricotando longos projetos. Um deles é um poncho, o tal do poncho da Guaraná, e talvez eu termine lá pelo ano 2012. Nesse meio tempo, eu comecei dois outros projetos menores; um cachecol de trança e um gorro de corujas, gracinha.
Ambos projetos requerem tricotar tranças.
Eu consegui a receita do gorro aqui e eu gostaria de traduzi-la, simplesmente porque foi difícil encontrar um sítio que desse a receita em detalhes. Estou torcendo para que a receita não tenha erros, ou melhor, para que eu não bagunce a receita pelo caminho.
O segundo projeto é um cachecol, e o encontrei aqui. Segui a receita à risca, sem modificações. Quando se entende o conceito das tranças, dá para tricotar as peças no piloto automático.
Aprender a tricotar tranças abriu as portas para novos desafios. Ajudou-me a entender e decifrar um vasto território de novas receitas.
Eu gostaria de agradecer a tricoteira e autora Cy, do Multicriativa, pela sua paciência e dedicação em ensinar essa técnica tão graciosamente.

Sep 11, 2009

Aniversário

art by Bella Pilar
Parabéns para minha querida amiga Ana. Até isso, quase que fazemos juntas. O meu foi ontem, o dela hoje. Se há uma coisa que não posso me queixar é de falta de amigos, graças a Virgem, eu os tenho. Alguns mais recentes, outros de loooonga data como da minha grande amiga, Ana. Podemos ficar velhas, mas a amizade perdura-se por 34 aninhos! Ela ocupa um lugar de destaque no meu coração.
Bjocas e muitas felicidades e saúde!

Sep 4, 2009

Spring Beret




Esta boina é a Spring Beret.Eu não acertei fazê-la com um fio que mostre o detalhe do trabalho rendado dela. Ela é fácil, mas vou fazer uma outra com um fio menos espesso.Talvez ela também fique mais soltinha e com mais carinha de boina.
Início do trabalho: 01-08. Término: 08-08
Modificações: eu fiz o ponto barra em 2x2.
A tradução está aqui. A receita original é da Natalie Larson.

Sep 2, 2009

Pom pom hat



I couldn´t resist but post these pom-pom hats. I saw them on Rachel Zoe´s last show, and I fell in love with them. The thing is, I don´t think I am up to the task to make it work for me. They are cute, but way too couture.Yeah, they are a bargain; just $200 a piece and are back order, just available in Oct. Just a whimsical knitting idea!
Não consegui resistir e tive que postar estes chapéus de pom-poms. Eu os vi no último show da Rachel Zoe e eu me apaixonei. O problema é, eu não sei se eu consigo transar um visual para mim. Eles são bonitinhos, mas muito passarela para meu gosto. Eles custam a bagatela de U$200 cada, e não há stock para entrega no momento, só em outubro. Eles estão no site da DVF.
Uma idéia inusitada de tricô!

Picture Perfect

Photobucket
Wedding receptions can be tricky, if someone asks me. When they are too big, they usually lose their authenticity and coziness. If they are too quite, they might end up losing their dynamics.
Past Saturday, we attended a perfect sized one; Laura and Blair’s wedding.
The ceremony was short and the priest went straight to the point. Vows were exchanged and we were out of there! Wonderful! Then, the bridesmaids were wearing a short, satin baby blue dress with ivory sashes accenting their waist line, and for a change, they really looked pretty and did not outnumber the guests.
The bride’s dress was off white, well constructed, especially around her waist. The drapes totally molded her body in a very seductive way. But then, Laura would look gorgeous anyway; even wrapped on burlap and flip flops. Seriously!
The food was pretty good and the bar served up decent top shelf mixed drinks, good wine, beer and even whiskey.
Live band set a high note for the evening, and by the number of people that hit the dance floor, they played to not disappoint anyone. Even Norm and I tried some steps.
In summary, all I can say is that we enjoyed it very much. It was lovely! They make a sweet couple, and we wish that the happiness of this day repeats itself for many, many more years to come!

Se alguém me perguntar eu diria que casamentos são imprevisíveis. Quando muitas pessoas são convidadas, eles geralmente perdem sua autenticidade e aconchego. Se são mais íntimos, eles acabam não tendo uma dinâmica.
Sábado passado fomos convidados para um de perfeito porte; o de Laura e Blair.
A cerimônia foi curta e o padre foi direto ao ponto. Os votos foram trocados e o culto terminou rápido.
Maravilha! As madrinhas usaram um vestido de cetim curto, azul-bebê com uma faixa marfim que acentuava as cinturas, e para variar, elas realmente estavam lindas, somente seis.
O vestido da noiva não era branco, quase que um marfim, super bem estruturado, especialmente na altura da cintura. O drapeado moldando o corpo de Laura sedutoramente. Mas para dizer a verdade, Laura é linda vestida até com um saco enrolado e sandália havaianas. É sério!
A comida estava gostosa e eles serviram coquetéis de primeira linha, um bom vinho, cerveja e até whiskey.
Uma banda deu um tom mais refinado à noite, e pelo número de pessoas que dançaram, eles não disapontaram ninguém. Até Norm e eu tentamos um passinhos.
Em resumo, eu gostei muito. Foi ótimo! Eles formam um casal lindo, e nós desejamos que afelicidade deste dia se repita por muitos e muitos anos!